A platform for research: civil engineering, architecture and urbanism
Cultural Centre on Corsica
The former monastery and its expansion clad in sheet copper constitute a new, unified building that displays an impressively poetic aura. Combined they house the “Maison Territoire” – a cultural centre with library, media centre, exhibition areas and event spaces. Its cubage corresponds to the former northern tract of the monastery. As a result, the old convent of Saint-François in Sainte-Lucie-de-Tallano once more permits spatially experiencing it. The ensemble comprising church and cloister tract was built in the late 15th century along the fringes of a mountain village in Corsica’s south. Following secularization, changing worldly functions succeeded each other. Eventually, longer-term vacancy set in. In 1980 the church and the remainder of the deteriorating monastery became an historically listed building.
Das ehemalige Klostergebäude und der in Kupferblech gehüllte Erweiterungsbau bilden eine neue Einheit mit eindrucksvoller poetischer Aura. Zusammen beherbergen sie die „Maison Territoire“, ein Kulturzentrum mit Bibliothek, Mediathek, Ausstellungs- und Eventbereichen. Die Kubatur des Neubaus entspricht dem einstigen nördlichen Klostertrakt und macht so das alte Franziskanerkloster Saint-François de Sainte-Lucie de Tallano räumlich wieder erlebbar. Das Ensemble aus Kirche und Klostertrakt entstand Ende des 15. Jahrhunderts am Rand eines Bergdorfs im Süden Korsikas. Auf die Säkularisation folgten zunächst wechselnde weltliche Nutzungen und anschließend ein langer Leerstand. 1980 wurden die Kirche und der Rest des verfallenden Klostergebäudes unter Denkmalschutz gestellt.
Cultural Centre on Corsica
The former monastery and its expansion clad in sheet copper constitute a new, unified building that displays an impressively poetic aura. Combined they house the “Maison Territoire” – a cultural centre with library, media centre, exhibition areas and event spaces. Its cubage corresponds to the former northern tract of the monastery. As a result, the old convent of Saint-François in Sainte-Lucie-de-Tallano once more permits spatially experiencing it. The ensemble comprising church and cloister tract was built in the late 15th century along the fringes of a mountain village in Corsica’s south. Following secularization, changing worldly functions succeeded each other. Eventually, longer-term vacancy set in. In 1980 the church and the remainder of the deteriorating monastery became an historically listed building.
Das ehemalige Klostergebäude und der in Kupferblech gehüllte Erweiterungsbau bilden eine neue Einheit mit eindrucksvoller poetischer Aura. Zusammen beherbergen sie die „Maison Territoire“, ein Kulturzentrum mit Bibliothek, Mediathek, Ausstellungs- und Eventbereichen. Die Kubatur des Neubaus entspricht dem einstigen nördlichen Klostertrakt und macht so das alte Franziskanerkloster Saint-François de Sainte-Lucie de Tallano räumlich wieder erlebbar. Das Ensemble aus Kirche und Klostertrakt entstand Ende des 15. Jahrhunderts am Rand eines Bergdorfs im Süden Korsikas. Auf die Säkularisation folgten zunächst wechselnde weltliche Nutzungen und anschließend ein langer Leerstand. 1980 wurden die Kirche und der Rest des verfallenden Klostergebäudes unter Denkmalschutz gestellt.
Cultural Centre on Corsica
Kulturzentrum auf Korsika
2023-04-03
Baujahr / year of construction: 2022
Article (Journal)
Electronic Resource
English , German
British Library Online Contents | 1998
|British Library Conference Proceedings | 1999
|British Library Conference Proceedings | 1993
|British Library Online Contents | 2000
|Online Contents | 1998