A platform for research: civil engineering, architecture and urbanism
L'insegnamento intensivo del progetto. Un'esperienza di didattica internazionale / Intensive teaching for the architectural project. An international didactic experience
L'articolo illustra l'esperienza dell'Erasmus Intensive Programme intitolato “Fortified Places” svoltosi in tre edizioni, tra l'aprile del 2012 e il febbraio 2014, a Venezia, Parigi e Siviglia, e indaga il metodo di insegnamento del progetto adottato nell'iniziativa. La discussione sui progetti si è svolta a più livelli incrociati tra loro: studenti-studenti, studenti-docenti, docenti-docenti e questo ha arricchito notevolmente lo scambio di informazioni e metodi didattici intorno al progetto. Svolgendosi in tale modalità, il trasferimento del sapere, dei punti di vista e delle conoscenze è avvenuto sia sull’asse verticale (docente-allievo), sia sull’asse orizzontale (studente-studente, docente-docente). / This article outlines the experience of the Erasmus Intensive Programme entitled "Fortified Places" which took place in three editions, between April 2012 and February 2014, in Venice, Paris and Seville, and investigates the project’s teaching method adopted in such initiative. The discussions surrounding the projects took place at several different intersecting levels: student-to-student, student-to-teacher, teacher-to-teacher; and this greatly enhanced the exchange of information and teaching methods. Given this modality, the transfer of knowledge, skills and different points of view could occur both vertically (teacher - student) as well as horizontally (student-student, teacher-teacher).
L'insegnamento intensivo del progetto. Un'esperienza di didattica internazionale / Intensive teaching for the architectural project. An international didactic experience
L'articolo illustra l'esperienza dell'Erasmus Intensive Programme intitolato “Fortified Places” svoltosi in tre edizioni, tra l'aprile del 2012 e il febbraio 2014, a Venezia, Parigi e Siviglia, e indaga il metodo di insegnamento del progetto adottato nell'iniziativa. La discussione sui progetti si è svolta a più livelli incrociati tra loro: studenti-studenti, studenti-docenti, docenti-docenti e questo ha arricchito notevolmente lo scambio di informazioni e metodi didattici intorno al progetto. Svolgendosi in tale modalità, il trasferimento del sapere, dei punti di vista e delle conoscenze è avvenuto sia sull’asse verticale (docente-allievo), sia sull’asse orizzontale (studente-studente, docente-docente). / This article outlines the experience of the Erasmus Intensive Programme entitled "Fortified Places" which took place in three editions, between April 2012 and February 2014, in Venice, Paris and Seville, and investigates the project’s teaching method adopted in such initiative. The discussions surrounding the projects took place at several different intersecting levels: student-to-student, student-to-teacher, teacher-to-teacher; and this greatly enhanced the exchange of information and teaching methods. Given this modality, the transfer of knowledge, skills and different points of view could occur both vertically (teacher - student) as well as horizontally (student-student, teacher-teacher).
L'insegnamento intensivo del progetto. Un'esperienza di didattica internazionale / Intensive teaching for the architectural project. An international didactic experience
Mauro Marzo (author)
2014
Article (Journal)
Electronic Resource
Unknown
Metadata by DOAJ is licensed under CC BY-SA 1.0
L'insegnamento intensivo del progetto. Un'esperienza di didattica internazionale
DOAJ | 2014
|Editoriale. L’insegnamento intensivo del progetto / Editorial. Intensive teaching for the project
DOAJ | 2014
|Il paese sbagliato : Diario di un'esperienza didattica
TIBKAT | 1970
|Il "disegno" di Sabbioneta. Un'esperienza di ricerca/didattica sull'immagine della città storica
DOAJ | 2017
|