A platform for research: civil engineering, architecture and urbanism
BEFESTIGUNG EINER TÜRGRIFFEINRICHTUNG AN EINER FAHRZEUGTÜR, FAHRZEUGTÜR, FAHRZEUG
Die Erfindung betrifft eine Befestigung einer Türgriffeinrichtung (6) an einer Fahrzeugtür (1 ), insbesondere eines Kraftfahrzeugs, wobei die Fahrzeugtür (1 ) eine Türaußenwand (2) und eine Türstirnwand (4) aufweist, und wobei die Türgriffeinrichtung (6) einen einen Türgriff (7) lagernden Lagerbügel (9), der an der Türaußenwand (2) befestigt ist, und einen Türschließzylinder (8) aufweist. Dabei ist vorgesehen, dass der Türschließzylinder (8) nur an der Türstirnwand (4) befestigt ist.
The invention relates to a fastening of a door handle device (6) to a vehicle door (1), in particular of a motor vehicle, wherein the vehicle door (1) has a door outer wall (2) and a door end wall (4), and wherein the door handle device (6) has a bearing bracket (9) which supports a door handle (7) and which is fastened to the door outer wall (2), and a door‑closing cylinder (8). Provision is made here for the door‑closing cylinder (8) to be fastened only to the door end wall (4).
L'invention concerne un système de fixation d'un dispositif de poignée de porte (6) à une porte de véhicule (1), en particulier d'un véhicule automobile, la porte de véhicule (1) présentant une paroi extérieure de porte (2) et une paroi frontale de porte (4), et le dispositif de poignée de porte (6) présentant un étrier d'appui (9) qui supporte une poignée de porte (7) et qui est fixé sur la paroi extérieure de porte (2), ainsi qu'un barillet (8). Selon l'invention, le barillet (8) est fixé uniquement à la paroi frontale de porte (4).
BEFESTIGUNG EINER TÜRGRIFFEINRICHTUNG AN EINER FAHRZEUGTÜR, FAHRZEUGTÜR, FAHRZEUG
Die Erfindung betrifft eine Befestigung einer Türgriffeinrichtung (6) an einer Fahrzeugtür (1 ), insbesondere eines Kraftfahrzeugs, wobei die Fahrzeugtür (1 ) eine Türaußenwand (2) und eine Türstirnwand (4) aufweist, und wobei die Türgriffeinrichtung (6) einen einen Türgriff (7) lagernden Lagerbügel (9), der an der Türaußenwand (2) befestigt ist, und einen Türschließzylinder (8) aufweist. Dabei ist vorgesehen, dass der Türschließzylinder (8) nur an der Türstirnwand (4) befestigt ist.
The invention relates to a fastening of a door handle device (6) to a vehicle door (1), in particular of a motor vehicle, wherein the vehicle door (1) has a door outer wall (2) and a door end wall (4), and wherein the door handle device (6) has a bearing bracket (9) which supports a door handle (7) and which is fastened to the door outer wall (2), and a door‑closing cylinder (8). Provision is made here for the door‑closing cylinder (8) to be fastened only to the door end wall (4).
L'invention concerne un système de fixation d'un dispositif de poignée de porte (6) à une porte de véhicule (1), en particulier d'un véhicule automobile, la porte de véhicule (1) présentant une paroi extérieure de porte (2) et une paroi frontale de porte (4), et le dispositif de poignée de porte (6) présentant un étrier d'appui (9) qui supporte une poignée de porte (7) et qui est fixé sur la paroi extérieure de porte (2), ainsi qu'un barillet (8). Selon l'invention, le barillet (8) est fixé uniquement à la paroi frontale de porte (4).
BEFESTIGUNG EINER TÜRGRIFFEINRICHTUNG AN EINER FAHRZEUGTÜR, FAHRZEUGTÜR, FAHRZEUG
FASTENING OF A DOOR HANDLE DEVICE TO A VEHICLE DOOR, VEHICLE DOOR, VEHICLE
SYSTÈME DE FIXATION D'UN DISPOSITIF DE POIGNÉE DE PORTE À UNE PORTE DE VÉHICULE, PORTE DE VÉHICULE, VÉHICULE
SCHRENKE KAI (author) / SUKOP ANDREAS (author) / JATZEN CARSTEN (author)
2015-08-06
Patent
Electronic Resource
German
IPC:
E05B
LOCKS
,
Schlösser
European Patent Office | 2024
|European Patent Office | 2016
|