A platform for research: civil engineering, architecture and urbanism
BRANDSCHUTZVERGLASUNG UMFASSEND RANDVERBUND MIT SCHÄUMENDER BRANDSCHUTZEIGENSCHAFT
Brandschutzverglasung (1) aus wenigstens zwei Glasscheiben (2), welche durch einen Abstandhalter voneinander beabstandet sind. In einem Zwischenraum zwischen den beiden Glasscheiben (2) sind ein Brandschutzmaterial (3) und der Abstandhalter (4) angeordnet. Ein Randverbund (5) umschliesst das Brandschutzmaterial (3) und den Abstandhalter (4) in dem Zwischenraum. Der Randverbund (5) weist eine schäumende Brandschutzeigenschaft auf. Im Zwischenraum zwischen den beiden Glasscheiben (2) kann ausschliesslich das Brandschutzmaterial (3), der Abstandhalter (4) - gegebenenfalls mit einer optionalen Abstandshalterbefestigung zum Befestigen des Abstandhalters (4) an der Glasscheibe (2) - und der Randverbund (5) angeordnet sein.
The invention relates to fire-resistant glazing (1) formed by at least two glass panes (2), which are spaced apart from one another by a spacer. A fire-resistant material (3) and the spacer (4) are arranged in an intermediate space between the two glass panes (2). A composite edge (5) surrounds the fire-resistant material (3) and the spacer (4) in the intermediate space. The composite edge (5) has a foaming fire-protection property. Exclusively the fire-resistant material (3), the spacer (4) - optionally with an optional spacer securing means for securing the spacer (4) on the glass pane (2) - and the composite edge (5) are arranged in the intermediate space between the two glass panes (2).
L'invention concerne un vitrage coupe-feu (1) constitué d'au moins deux feuilles de verre (2) qui sont espacées l'une de l'autre par un intercalaire. Un matériau coupe-feu (3) et l'intercalaire (4) sont disposés dans un espace intermédiaire entre les deux feuilles de verre (2). Un joint périphérique (5) entoure le matériau coupe-feu (3) et l'intercalaire (4) dans l'espace intermédiaire. Le joint périphérique (5) présente une propriété coupe-feu moussante. Dans l'espace intermédiaire entre les deux feuilles de verre (2), seuls le matériau coupe-feu (3), l'intercalaire (4) (éventuellement pourvu d'une fixation optionnelle pour fixer l'intercalaire (4) sur la feuille de verre (2)) et le joint périphérique (5) peuvent être disposés.
BRANDSCHUTZVERGLASUNG UMFASSEND RANDVERBUND MIT SCHÄUMENDER BRANDSCHUTZEIGENSCHAFT
Brandschutzverglasung (1) aus wenigstens zwei Glasscheiben (2), welche durch einen Abstandhalter voneinander beabstandet sind. In einem Zwischenraum zwischen den beiden Glasscheiben (2) sind ein Brandschutzmaterial (3) und der Abstandhalter (4) angeordnet. Ein Randverbund (5) umschliesst das Brandschutzmaterial (3) und den Abstandhalter (4) in dem Zwischenraum. Der Randverbund (5) weist eine schäumende Brandschutzeigenschaft auf. Im Zwischenraum zwischen den beiden Glasscheiben (2) kann ausschliesslich das Brandschutzmaterial (3), der Abstandhalter (4) - gegebenenfalls mit einer optionalen Abstandshalterbefestigung zum Befestigen des Abstandhalters (4) an der Glasscheibe (2) - und der Randverbund (5) angeordnet sein.
The invention relates to fire-resistant glazing (1) formed by at least two glass panes (2), which are spaced apart from one another by a spacer. A fire-resistant material (3) and the spacer (4) are arranged in an intermediate space between the two glass panes (2). A composite edge (5) surrounds the fire-resistant material (3) and the spacer (4) in the intermediate space. The composite edge (5) has a foaming fire-protection property. Exclusively the fire-resistant material (3), the spacer (4) - optionally with an optional spacer securing means for securing the spacer (4) on the glass pane (2) - and the composite edge (5) are arranged in the intermediate space between the two glass panes (2).
L'invention concerne un vitrage coupe-feu (1) constitué d'au moins deux feuilles de verre (2) qui sont espacées l'une de l'autre par un intercalaire. Un matériau coupe-feu (3) et l'intercalaire (4) sont disposés dans un espace intermédiaire entre les deux feuilles de verre (2). Un joint périphérique (5) entoure le matériau coupe-feu (3) et l'intercalaire (4) dans l'espace intermédiaire. Le joint périphérique (5) présente une propriété coupe-feu moussante. Dans l'espace intermédiaire entre les deux feuilles de verre (2), seuls le matériau coupe-feu (3), l'intercalaire (4) (éventuellement pourvu d'une fixation optionnelle pour fixer l'intercalaire (4) sur la feuille de verre (2)) et le joint périphérique (5) peuvent être disposés.
BRANDSCHUTZVERGLASUNG UMFASSEND RANDVERBUND MIT SCHÄUMENDER BRANDSCHUTZEIGENSCHAFT
FIRE-RESISTANT GLAZING COMPRISING A COMPOSITE EDGE WITH A FOAMING FIRE-PROTECTION PROPERTY
VITRAGE COUPE-FEU COMPRENANT UN JOINT PÉRIPHÉRIQUE PRÉSENTANT UNE PROPRIÉTÉ COUPE-FEU MOUSSANTE
REINHARDT NIKITA (author) / SCHWANKHAUS NORBERT (author) / KORUS JEROME (author)
2021-12-30
Patent
Electronic Resource
German
IPC:
E06B
Feste oder bewegliche Abschlüsse für Öffnungen in Bauwerken, Fahrzeugen, Zäunen oder ähnlichen Einfriedungen allgemein, z.B. Türen, Fenster, Läden, Tore
,
FIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES, OR LIKE ENCLOSURES, IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
/
B32B
LAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
,
Schichtkörper, d.h. aus Ebenen oder gewölbten Schichten, z.B. mit zell- oder wabenförmiger Form, aufgebaute Erzeugnisse
BRANDSCHUTZVERGLASUNG UMFASSEND RANDVERBUND MIT SCHÄUMENDER BRANDSCHUTZEIGENSCHAFT
European Patent Office | 2021
|BRANDSCHUTZVERGLASUNG UMFASSEND RANDVERBUND MIT SCHÄUMENDER UND KÜHLENDER BRANDSCHUTZEIGENSCHAFT
European Patent Office | 2021
|BRANDSCHUTZVERGLASUNG UMFASSEND RANDVERBUND MIT KÜHLENDER BRANDSCHUTZEIGENSCHAFT
European Patent Office | 2023
|BRANDSCHUTZVERGLASUNG UMFASSEND RANDVERBUND MIT KÜHLENDER BRANDSCHUTZEIGENSCHAFT
European Patent Office | 2021
|BRANDSCHUTZVERGLASUNG UMFASSEND RANDVERBUND MIT SCHÄUMENDER UND KÜHLENDER BRANDSCHUTZEIGENSCHAFT
European Patent Office | 2023
|