A platform for research: civil engineering, architecture and urbanism
Das Schiffshebewerk am Drei‐Schluchten‐Staudamm, China – Bau des größten Fahrstuhls der Welt
Mit einer Bauwerkshöhe von 169 m, einer maximalen Hubhöhe von 113 m und bewegten Massen von ca. 33 000 t wird das Schiffshebewerk am Drei‐Schluchten‐Staudamm in China das weltweit größte seiner Art sein. Das Bauwerk steht vor seiner Fertigstellung; der Probebetrieb läuft seit 2015. Parallel gelegen zur bereits voll betriebenen fünfstufigen Schleusentreppe an dem 2,3 km langen Staudamm besteht das Hebewerk aus vier Stahlbeton‐Türmen. Ein stählerner, wassergefüllter Schiffstrog mit 132 m Länge, 23 m Breite und 10,5 m Höhe wird Schiffe mit einer maximalen Wasserverdrängung von 3 000 t befördern. Die Konstruktion gewinnt ihre Flexibilität aus der innovativen Kombination aus Tragwerk und Maschinenbau. Das sich seit 2008 im Bau befindende Hebewerk wurde mittels Gleitschalung errichtet. Aufgrund der Toleranzanforderungen des eingebauten Antriebssystems wurde eine spezielle Kombination aus Erst‐ und Zweitbeton sowie Verguss verwendet. Der Artikel beschreibt die bautechnischen Aspekte des Projekts mit Fokus auf die Bauausführung.
The ship lift at the Three‐Gorges‐Dam in China – Construction of the world's largest elevator
With a total height of 169 m, a maximal lifting height of 113 m and moved masses of approx. 33 000 t, the ship lift at the Three‐Gorges‐Dam in China will be the largest of its kind worldwide. The entire structure is nearing completion. Operational testing started in 2015. Located parallel to the existing fully operating five stage ship lock at the 2,3 km long barrage, the ship‐lift consists of four RC towers. A steely, water filled ship chamber with 132 m length, 23 m width and 10,5 m height will lift ships with a max. water displacement of 3 000 t. The construction gains its flexibility from an innovative combination of structural and mechanical parts. Since 2008 the ship lift structure was erected by climbing formwork. Due to the tolerances demanded by the embedded parts of the mechanical drive system, a special procedure of 1st and 2nd stage concrete and grouting had to be developed. The article describes the structural aspects of the project with focus on the execution.
Das Schiffshebewerk am Drei‐Schluchten‐Staudamm, China – Bau des größten Fahrstuhls der Welt
Mit einer Bauwerkshöhe von 169 m, einer maximalen Hubhöhe von 113 m und bewegten Massen von ca. 33 000 t wird das Schiffshebewerk am Drei‐Schluchten‐Staudamm in China das weltweit größte seiner Art sein. Das Bauwerk steht vor seiner Fertigstellung; der Probebetrieb läuft seit 2015. Parallel gelegen zur bereits voll betriebenen fünfstufigen Schleusentreppe an dem 2,3 km langen Staudamm besteht das Hebewerk aus vier Stahlbeton‐Türmen. Ein stählerner, wassergefüllter Schiffstrog mit 132 m Länge, 23 m Breite und 10,5 m Höhe wird Schiffe mit einer maximalen Wasserverdrängung von 3 000 t befördern. Die Konstruktion gewinnt ihre Flexibilität aus der innovativen Kombination aus Tragwerk und Maschinenbau. Das sich seit 2008 im Bau befindende Hebewerk wurde mittels Gleitschalung errichtet. Aufgrund der Toleranzanforderungen des eingebauten Antriebssystems wurde eine spezielle Kombination aus Erst‐ und Zweitbeton sowie Verguss verwendet. Der Artikel beschreibt die bautechnischen Aspekte des Projekts mit Fokus auf die Bauausführung.
The ship lift at the Three‐Gorges‐Dam in China – Construction of the world's largest elevator
With a total height of 169 m, a maximal lifting height of 113 m and moved masses of approx. 33 000 t, the ship lift at the Three‐Gorges‐Dam in China will be the largest of its kind worldwide. The entire structure is nearing completion. Operational testing started in 2015. Located parallel to the existing fully operating five stage ship lock at the 2,3 km long barrage, the ship‐lift consists of four RC towers. A steely, water filled ship chamber with 132 m length, 23 m width and 10,5 m height will lift ships with a max. water displacement of 3 000 t. The construction gains its flexibility from an innovative combination of structural and mechanical parts. Since 2008 the ship lift structure was erected by climbing formwork. Due to the tolerances demanded by the embedded parts of the mechanical drive system, a special procedure of 1st and 2nd stage concrete and grouting had to be developed. The article describes the structural aspects of the project with focus on the execution.
Das Schiffshebewerk am Drei‐Schluchten‐Staudamm, China – Bau des größten Fahrstuhls der Welt
Akkermann, Jan (author) / Wu, Xiaoyun (author)
Bautechnik ; 93 ; 899-906
2016-12-01
8 pages
Article (Journal)
Electronic Resource
German
Wasserbau , Bauwerk , Kletterschalung , Bauausführung , bewegliches , Erdbebenbemessung , Zweitbeton , Bautoleranz , Wasserbau/Talsperren , Ingenieurbaukunst , konstruktiver earthquake design , moveable construction , climbing formwork , execution of construction works , construction tolerances , second stage concrete , Art of engineering , hydraulic structure , Hydraulic engineering/Dams
Das Schiffshebewerk am Drei-Schluchten-Staudamm, China - Bau des größten Fahrstuhls der Welt
Online Contents | 2016
|Ein Schiffshebewerk über den Drei-Schluchten-Staudamm in China
Tema Archive | 2005
|Planung fur das Schiffshebewerk am Drei-Schluchten-Staudamm in China
British Library Online Contents | 2006
|Planung für das Schiffshebewerk am Drei-Schluchten-Staudamm in China
Online Contents | 2006
|